'Get Gracklin': Hvordan 'to Grackle' blev synonymt med tilgængelighed for vores kunder

Skrevet af: Jeff Mills den 11. januar 2024

I det evigt udviklende landskab af digital kommunikation har sproget en fascinerende måde at tilpasse sig på. I dag dykker vi ned i en spændende sproglig udvikling: hvordan "Gracklin'", "Grackled" og udtrykket "to Grackle" er blevet synonymt med at gøre noget tilgængeligt i vores kunders verden.

Disse begrebers rejse begynder med GrackleDocs, en pioner inden for digitale tilgængelighedsløsninger. Det, der startede som et brandnavn, er blevet til et verbum i vores kunders hverdagsleksikon - et vidnesbyrd om GrackleDocs' store indflydelse på tilgængelighedsfællesskabet.

Gracklin' med dokumenter: "Gracklin'" - et legesygt twist på brandnavnet - er kommet til at betegne den handling at omdanne digitale dokumenter til tilgængelige formater. Når et team er i fuld gang med at sikre, at et dokument kan læses af alle, også af handicappede, så "Gracklin'er" de det. Udtrykket dækker over den omhyggelige proces med at gøre dokumenter kompatible med internationale tilgængelighedsstandarder.

At være Grackled: På samme måde er "Grackled" dukket op som en måde at beskrive et dokument eller en hjemmeside, der er blevet gjort tilgængelig. For eksempel bliver en PDF, der har gennemgået en transformation til at være fuldt inkluderende, ofte omtalt som "Grackled". Det er en hædersbevisning, der indikerer, at indholdet ikke bare er i overensstemmelse med reglerne, men også empatisk og inkluderende.

At gnave: Udtrykket "to Grackle" er måske det mest betydningsfulde af dem alle. Det er mere end blot at overholde reglerne; det handler om at omfavne en tankegang. To Grackle betyder, at man aktivt tænker over og implementerer tilgængelighed helt fra bunden. Det handler om at skabe indhold med inklusion for øje - at tage alle potentielle brugere i betragtning lige fra starten af designprocessen.

Konklusion: Fremkomsten af "Gracklin", "Grackled" og "to Grackle" som en del af tilgængelighedssproget er mere end bare en finurlig sproglig tendens. Det er en afspejling af den voksende bevidsthed om og betydning af digital tilgængelighed i vores samfund. Disse udtryk betyder et skift i tankegang, fra at tilgængelighed var en eftertanke til at være en integreret del af skabelsesprocessen.

GrackleDocs er stolt af at have sit navn forbundet med en så positiv og transformativ bevægelse. I takt med at disse termer fortsætter med at væve sig ind i vores digitale samtaler, forbliver vi engagerede i at føre an i skabelsen af en mere tilgængelig og inkluderende digital verden.

Tilbage til toppen

Du er måske også interesseret i:

  • Forkortelser og tilgængelighed

    Posted in Digital tilgængelighed on april 25, 2023

    World Wide Web Consortium's (W3C) Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) har et specifikt AAA-niveau succeskriterium for testere, 3.1.4 Forkortelser. For at bestå dette kriterium skal alle forkortelser på en webside...

    Læs indlægEn illustration af to chatbobler, den ene med bogstaverne F Y I og den anden tom. Ved siden af dem er symbolet for universel tilgængelighed.
  • Den personlige og samfundsmæssige værdi af inkluderende digitale dokumenter

    Posted in Dokumenttilgængelighed on august 30, 2023

    I digitaliseringens tidsalder, hvor information overvejende konsumeres online, siger den måde, vi designer og præsenterer vores digitale dokumenter på, meget om vores engagement i inklusion. Inkluderende digitale dokumenter,...

    Læs indlægGrackleDocs
  • Digital tilgængelighed: Det universelle sprog, der bygger bro mellem verdener

    Posted in Digital tilgængelighed on september 6, 2023

    I en tid domineret af den hurtige digitalisering af næsten alle aspekter af vores liv, har begrebet "globalt sprog" fået en ny betydning. Ud over grænserne for det talte...

    Læs indlægEn illustration af en bro med det universelle tilgængelighedssymbol over den.